北京中科白癜风医院骗人吗 https://m.39.net/pf/a_5154125.html
久违十七年,没想到能够再次在荧幕上看到《奇诺之旅》的动画新作。这部小说的上一次动画化已是年的事情了,那时候《奇诺之旅》也才刚出版了三年,「轻小说」一词尚未被动漫迷所熟悉,而我也大概是在这段时间初次认识了这部作品。
那时候我刚上中学,从同学手上借来了这本称为《奇诺之旅》的小说。起初是被封面跟彩页上的漂亮插图所吸引,接下来被「世界并不美丽,却也因此美丽无比”这句卷首语抓住了眼球,然后则因其以轻描淡写的笔触,写出了人性的温柔与冷酷,夹杂了讽刺与道理的故事,而迷上了这部小说。虽然随后我逐渐到《奇诺之旅》的第十卷就没有继续追看下去,算不上这部作品的忠实书迷,但能够在这么多年之后再次在荧幕上看到奇诺与汉密斯的一唱一和,还是令人感到怀念且高兴。
《奇诺之旅》于年开始在电击文库出版,至今已连载了二十个年头。虽然它并非电击文库里卖得最好的作品,而可谓电击文库的开山始祖—在轻小说的热潮尚未席卷动画界的时候,它已经遭受过多书迷及动漫迷的欢迎,亦令过多人从此认识了「轻小说」这一名词。在现今以异世界,网络游戏以及校园奇幻为正确的作品所造成的轻小说界里,像《奇诺之旅》这种以寓言为题材的作品,或许会让人觉得很不像一般的轻小说。不过在当年,当轻小说这一类型还是刚被发明并推广时,它就是以「存在五花百门,各种新奇有趣的取代」为一大特色,吸引了太多书迷开始留意并追看这类小说。《奇诺之旅》由最初落选「电击大赏」,被出版社拿到杂志上作短篇连篇,出版成书,到最后大受欢迎且累积了超过八百万本的销量—如此奇妙的历程,相信在现今的轻小说界已难以复制。能够在这年头,看到一部如此具标志性的轻小说再次被动画化,更是叫人感慨。
作为一部已出版了十七个年头的轻小说,稍为夸张点去说,《奇诺之旅》的书迷已经跨越了几代人。所以这部年推出的动画新作,除了拥有让新一代的动画迷认识这部经典作品的任务之外,还是说是背负着十分沉重的原作书迷期望—毕竟应该没有人希望自己当年的美好回忆,会被新动画版“摧毁”就是了。大概动画的制作群也明白这一点,所以早在《奇诺之旅》开播前的活动里,他们就已经把接下来动画化的原作故事全部公布,还十分贴心地标上了各个故事的人气排名,仿佛在说“别担心,你们喜欢的故事我们全都会拍出来的”,给原作读者们派定心丸。直到动画开播,原作读者也会发现动画的改编策略十分「安全」,三集下来的剧情几乎完全照搬原作小说的内容,只有在第二跟第三集多加了一些改编。但就是这些少量的放置,以及一些动画特有的演出,为我这个读过原作的观众带来了惊喜。,我想跟大家聊一下的这些细节。
不过在这之前,我想先谈一下在动画第一集出现的〈在森林里〉的两段短篇剧情。在原作小说的第一卷里,这两段短短的故事也是和动画一样,先在开首以〈在森林里b〉为序章,其后称为六个短篇故事,最后才以〈在森林里a〉为终章。这种「倒叙」的短故事,可说是《奇诺从这段小故事,也让我们可以体会到“书本”跟“影片”这两种媒体之间,在本质上有着怎样的差异—印在书本上的内容,其设计本身就已经很方便读者随意翻阅,随意改变阅读逐步的特质。
因此读《奇诺之旅》里的这种短故事,读者就可以选择至少以下一种的阅读方法:按照本身顺序,先读b,再读短篇小说,最后才把a读完。我自己则习惯先读b,然后立即跳到a的一部分,然后才开始看书内的短篇。也有些熟悉《奇诺之旅》的读者,会习惯先揭到书的后页,把a读完,再读b,然后才读短篇故事故事就是了。如同时雨泽惠一在第一卷后记所言,他是个「在读正文之前会先读后记的人」,所以我想他在写作和编排故事时,大概也有「读者未必会按着顺序去阅读,否则会随意翻书」的意识吧。在我看来,这种将序章与终章的故事顺序倒转,并以本篇的故事作为分开的分隔手法,就是为读者增加阅读趣味而设的。不过这样的趣味,放到动画(犹其)是在电视上播映时)里就难以表现出来。这是《奇诺之旅》在动画化时,注定无法被完整呈现的细节。
有点扯远了。接着,就聊聊了动画第二集〈竞技场〉中两个我喜欢的改编细节吧。第一个是当奇诺离开了那个国家,停在湖边休息时,汉密斯道出奇诺在旅途上所遇上的女人,应就是在那个国家里因被迫战斗而失去了丈夫的那位妇人。原作小说的内容也和动画一样,当奇诺听着汉密斯说话时,还是一直在把把石子扔到湖里,令“湖面泛起不规则的波纹,映照得整个世界都像扭曲了一般晃动起来”。但在动画里,奇诺最后抛的却是一块要双掌握才能拿起的大石,抛到湖里之后,亦能从起倒影中看到奇诺咬牙的表情。从头开始,动画更突出奇诺那夹杂愤怒与悲伤的情绪,而个人则喜欢动画特地加上的那颗大石—奇诺的双手,虽有高超的射击与拔枪能力,但在那颗大石面前,却仍是用上双手上才能勉强强起,反过来细小而无力。这个简单的细节,成功衬托出奇诺那一刻的无力感。
另一个我喜欢的细节,则是动画在最后奇诺跟西兹的对话完毕之后,才展示了该集的副标题“复仇者”(Avengers)。在《奇诺之旅》的原作小说里,每一个故事都有一个标题再加一个英文的副标题。标题通常是概述了该故事里出现的国家或人物所拥有的特色,至于英文副标题则并非标题的直接翻译,而是道出了该故事的一个寓意或主题。就像这集的副标题「复仇者」,就同时是在说奇诺跟西兹。在演完「复仇真是愚蠢的行为」的对话对话之后,动画才展示这集的副标题,个人很喜欢这个演出手法,而这个手法则刚好和上文提到的短故事相反,是只有动画才能呈现的趣味了。
总之三集看下来,个人对《奇诺之旅》的这套新作动画颇有信心。和一众书迷们一样,期待接下的〈温柔之国〉故事。